Week5

2008年4月30日 (水)

英語表現:計画の棚上げ

back-burnerは、もともと調理用レンジの後ろの列のバーナーをさすのですが、会話で出てくると、「棚上げ」の意味も持ちます。

I heard the plans have been left on the back-burner for a while.

あるプランについて話していたときに、こういわれたので、あー、残念っ!と思いました。
計画はしばらく棚上げされていると言われたからです。

こういう表現をいろいろ勉強していくのも面白いのですが、やはり、シンプルな英語の方がわかりやすいなぁ。と思う今日このごろです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月31日 (月)

英語日記:脱臼!?

I thought my shoulder was dislocated since it was hurting so much.
I went to the hospital and found out that it was nearly dislocated .... *oooooouch!! * I was just sleeping!!!!!!

肩がめちゃくちゃいたかったので、脱臼したのかと思ってしまいました。
病院へ行ったら脱臼にかなり近い状態であるようで、肩を入れ直してもらいました。いたーーーい!!
ただ、寝てただけなのに!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2008年3月30日 (日)

英語日記:トークショー

I was a guest speaker at the Clarins spring event. I have talked about time management and fashion (!).

今日はクラランスの春のイベントでのゲストスピーカーでした。時間管理やファッション(!)について話をしました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月29日 (土)

英語日記:舞台を観に行く

I went to see the Turandot produced by Miyamoto Amon at Akasaka ACT. The interpretation of the Turandot was very interesting although the performers need bit more voice lessons.

赤坂ACTでやっている宮本亜門演出のトゥーランドットを観てきました。演出がとても面白かったですが、キャストはもう少しボイストレーニングを積んだ方が良さそうです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年1月31日 (木)

英語表現:辛い

Sorry for being away for couple days.

I am going through rough time. Needed some time to recover. Well.... not yet fully recovered, but will survive.

数日お休みしていてごめんなさい。ちょっと辛い時期を過ごしておりまして、元気になるのに時間が必要でした。..とは言ってもまだ本当に元気になってないのですが、まぁなんとかなるでしょう。

「辛い」時期って誰にでもあると思うのですが、そういうときってどういう風に表現するかなぁ...と考えてみました。

I am going through rough time.

これは先ほど使ったもの。もっとすごく精神的に辛い状況を通り過ぎたら
I had a grueling experience とか言えますよね。

自分のせいじゃなくって、そういう境遇に追い込まれてしまったら...
I lie on the bed of nails とか言いたくなるかしら?

辛くて辛くてたまらないけど、我慢し続けて何か(例えば今回の場合は仕事だったりするわけですが)する場合は、
I bite the bullet. (昔は麻酔なしで手術したんですが、そのときにbulletを噛ませてたからこういう表現が残ってるんですねー。アメリカ特有かな?)
なーんていいたくなります。

さぼって本当にごめんなさい。2月1日からはまたきちんとやりたいです!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月31日 (月)

「しなければよかった」:飲み過ぎに注意!

Today is the last day of the year. Thank you for everyone who has supported me in 2007.

Please watch out for the amount of alcohols and food consumption during this holiday. I don't want to hear you saying "I shouldn't have had another glass of wine."

とうとう1年の最後の日です。

年末年始、飲み過ぎ、食べ過ぎることが多い季節です。「あんなに飲まなきゃよかった!」と言わないように、お気をつけてくださいね。
#最後の日まで課題をまじめにしてるって...と言われちゃいそうですけど...

2007年は本当に多くの方々に支えていただきました。この場を借りて御礼申し上げます。
キャリアアップEnglishダイアリーを出版してくださった、ジャパンタイムズの編集部/営業部の皆様、そして何よりも読者の皆様、本当にありがとうございました。

2008年も英語学習がんばりましょうね!!

秋山 ゆかり

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月30日 (日)

「しておけば良かった」:大掃除

I should have started major house cleaning earlier in December.

I feel like I am killing myself by putting off things until last minutes.

大掃除、やるといいながら、なかなか開始せず、今日になりました。
ラストミニッツまで伸ばし伸ばしにするから、後悔することになるんですよね。

来年は、仕事以外の家庭内行事も前倒しでいきたいですねぇ...(これこそwishの世界ですわ)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月29日 (土)

「しておけばよかった」:年賀状

Oh my god!! There are only few more days till New Year!!
I should have written new years card by now. I am running out of time!!

年賀状を書いておけばよかったです。
今から初めても、年内に書き終わるのでしょうか???

| | コメント (0) | トラックバック (0)