英語日記

2008年6月15日 (日)

英語日記:現地の言葉を喋れるか?

I am on the business trip to Europe. One of my colleagues told me that he tried to speak in the local language as much as possible to show his courtesies. When we went out for dinner, he was trying to speak German. Though he didn’t speak German well, he at least got attentions and people seemed to be friendlier. I think it is a technique that we could probably use when we are on the international business trips.

ヨーロッパに出張に来ています。同僚の1人は必ず現地の言葉を覚えてきてそれを使おうとします。彼なりの誠意の見せ方だそうです。夕食のときに、一生懸命ドイツ語を使っていました。うまいとは言いがたいのですが、レストランの方々や周囲の方々は彼のその姿をほほえましくみており、場が和みました。海外出張をするときに使えるテクニックだと思いました。私は。。。といえば、おはようございます、こんにちはなどの挨拶以外は、英語で通しました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年6月13日 (金)

英語日記:通訳は苦手(再び)

As I have written earlier, I am not good at simultaneous interpretation. I could not take any notes and I could not remember many things from the meeting.

以前も書きましたが通訳は苦手です。通訳をしていると、メモは取れないし、会議の内容もうろ覚えです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月12日 (月)

英語日記;中国での地震

I was very surprised hearing the news of the earth quake hit in China.
I was just there about couple hours ago..... Never expected to the disaster to hit the country,

I am very sorry for the earthquake disaster, and I'll try to be your help in ways that I could contribute.

For now, I'll cut down at least $200-400/month for donation by bringing my lunch bag, not eating out, and cooking food at home.

Let's start from the things you can do!!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月 9日 (金)

英語日記:旧友との食事

I finally had dinner with my old friend at Shanghai's best restaurant called Jade on 36.
For detailed story, please refer to my personal blog.

やっとお友達と食事ができました。上海で一番いいと言われているJade on 36というレストランです。
詳しい話は、個人ブログ「秋山ゆかりのエンタメ三昧」をご覧ください。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月 6日 (火)

英語日記:中国出張

I am flying off to China for the business meetings. I am expecting to meet one of my old friends in Shanghai since he will be there (coincidentally tho).

中国出張に行きます。その最中に、古い友達と偶然会うことになりました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月23日 (水)

英語日記:ボランティア

I have registered for the volunteering activities at my workplace.

会社でボランティア活動に登録しました。
ボランティア休暇がある会社って珍しいなぁと思いました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月21日 (月)

英語日記:コンサート

It was my concert this evening. I wasn't very much satisfied with my level of performance.

今日はコンサートでした。しかし、自分のパフォーマンスはあまりよくなくって、残念でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月14日 (月)

英語日記:通訳は苦手

I was asked to interpret the speech of the CEO at the party. I am not good at simultaneous interpretation, so I was bit uncomfortable.

通訳を頼まれて、社長のスピーチを通訳しました。あまり得意ではないので、ちょっとやりにくかったです。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月13日 (日)

英語日記:ショッピングの続き

I went for shopping to get new clothes for my new workplace. It is sad that there are not many clothes for executive women, and whenever I get together with my friends, we talk about clothes.

新しい職場にあう洋服を探しに行きました。キャリア向けの洋服が少ないのは、本当に悩みの種で、ここ最近、友人とあうとその話ばかりです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月12日 (土)

英語日記:やっと1週間が終わった

One week is over!! I am so tired... Many new things in the new environment and I am overwhelmed.

やっと1週間が終わりました。疲れたー。新しいことばかりを新しい環境でやっているので、圧倒されっぱなしです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月 6日 (日)

英語日記:なぜ今頃!?

I've read the news that Kimiko Date is re-registering herself as a professional tennis player.
Why now???

伊達公子さんがプロテニスプレイヤーに戻るというニュースを読みました。なぜ、今!?

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年4月 5日 (土)

英語日記:母と会う

I haven't seen my parents since Feb. I went to shopping with my mother this afternoon.

2月以来両親と会っていなかったのですが、今日の午後、母とショッピングに行きました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月 4日 (金)

英語日記:地震

The first row of books in the bookshelf fell by the earthquake this evening. I need to clean up my room!!

今日の夜の地震で、本棚の1段目の本が全部落ちていました。片付けなくてはいけません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月 3日 (木)

英語日記:仕事に溺れる

I feel like I am drawing at work... I'll survive, but it takes time to get used to it...

仕事に溺れている気がします。きっと乗り切ると思いますが、時間がかかりそうです。

こちらも休みがちにならないように、がんばりたいものです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月 2日 (水)

英語日記:新入社員

There are many new faces at work. They look so fresh, reminding me of the first day at work.

新入社員がたくさんいる時期。とてもフレッシュで、私の仕事の最初の日を思い出します。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月31日 (月)

英語日記:脱臼!?

I thought my shoulder was dislocated since it was hurting so much.
I went to the hospital and found out that it was nearly dislocated .... *oooooouch!! * I was just sleeping!!!!!!

肩がめちゃくちゃいたかったので、脱臼したのかと思ってしまいました。
病院へ行ったら脱臼にかなり近い状態であるようで、肩を入れ直してもらいました。いたーーーい!!
ただ、寝てただけなのに!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2008年3月30日 (日)

英語日記:トークショー

I was a guest speaker at the Clarins spring event. I have talked about time management and fashion (!).

今日はクラランスの春のイベントでのゲストスピーカーでした。時間管理やファッション(!)について話をしました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月29日 (土)

英語日記:舞台を観に行く

I went to see the Turandot produced by Miyamoto Amon at Akasaka ACT. The interpretation of the Turandot was very interesting although the performers need bit more voice lessons.

赤坂ACTでやっている宮本亜門演出のトゥーランドットを観てきました。演出がとても面白かったですが、キャストはもう少しボイストレーニングを積んだ方が良さそうです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月26日 (水)

英語日記:食事会が続くと... 

I have been having so many dinner/lunch meetings with my clients & friends. I need to rest my stomach since it is getting quite tired.

食事会が続いています。胃を休めないと、胃がだいぶ疲れて来ています。

春は旅立ちの季節なので、どうしてもこういうことが増えますね。皆さんもお体にお気をつけてくださいね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月25日 (火)

英語日記:美味しいイタリアン

Right after I came back from London, I went to dinner with my old acquaintances. We went to the Italian restaurant near Roppongi. The food was great!!

ロンドンから戻って来てすぐに旧友達とディナーへ行きました。六本木近くのイタリアンレストランでしたが、すごく美味しかったです。(間に合ってよかったです)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月24日 (月)

英語日記:トラブル続き

My flight from London to Tokyo was cancelled and I have to flight to Frankfurt to catch flight from there to Narita. What a long day... *sigh*
I am not sure if I can make to the dinner in Tokyo tonight.

空港に行ったら、飛行機がキャンセルになっていて、フランクフルト経由で帰ってこなければいけなくなりました。長い1日です。はぁ... 夜のディナーに間に合うのかなぁ...

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月23日 (日)

英語日記:帰国

I am leaving London today. It was a short trip, but I have enjoyed very much!

今日、ロンドンを立ちます。短い旅行でしたが、とても楽しめました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月22日 (土)

英語日記:旧友に会う

I bumped into my old friend from elementary school in London last night. I was very surprised to see him such far place from Tokyo!!

昨日は小学校のときのお友達にロンドンで遭遇しました。東京からこんな離れたところで偶然に会うとはホントにびっくりです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月21日 (金)

英語日記:ミュージカルを見に行く

I went to see the Phantom of the Opera at the Her Majesty. Although I have seen this musical over 20 times, I thought the performance was very bad. I should have gone to the Covent Garden, where Eugene Onegin was performed.

オペラ座の怪人を見に行きました。20回以上観ている舞台ですが、今回の舞台のできはよくありませんでした。Eugene Oneginをみにいけばよかったです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月20日 (木)

英語日記:南インド料理

I went to dinner with people from the financial institution. We had southern Indian food. I was very surprised that the level of restaurants in London went up drastically for past 10 years.

金融機関の人たちと一緒に、南インド料理を食べにいきました。この10年でロンドンのレストランのレベルがものすごくあがったことに驚いています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月19日 (水)

英語日記:ポルトガル料理

I had dinner with people from the trading companies at the Portuguese restaurant in London. It was my first time tasting the Portuguese food. Very tasty. Had a great time.

商社の人たちと一緒にポルトガル料理をロンドンでたべました。初めてだったのですが、美味しかったです。いい時間でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月18日 (火)

英語日記:ロンドンへ

I am leaving to London. I may not be able to write diary for couple days (depending on the internet access in England.)

これからロンドンへ行きます。数日日記がかけなくなるかもしれません(英国からのネットアクセスによりけりです)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月17日 (月)

英語日記:シンガポール英語

I had a visitor from Singapore this afternoon. I had some troubles understanding Singapore English (so called Singlish).

今日の午後はシンガポールからの来客でした。シンガポール英語(Singlishと呼ばれています)を理解するのがちょっと大変でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月16日 (日)

英語日記:ミニコンサート

There was a mini recital this afternoon. I sung "Ah, fors'e lui" from La Traviata.

I think my private and work life balance is very good right now.

今日はミニコンサートでした。トラヴィアータの「あぁそはかの人か〜花から花へ」を歌いました。

趣味と仕事のバランスが最近とってもいいなぁと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月15日 (土)

英語日記:サクラが咲き始めました

Unlike yesterday's bad weather, it was very nice day, so I went for a walk. I found cherry trees are blooming.

昨日の悪い天気とはうってかわって、今日はとてもいい天気でしたので、お散歩に行きました。サクラが咲き始めているのを見つけました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月14日 (金)

英語日記:チケット売れ行き好調

I am very happy that my concert tickets are in good demand!!

4月に行うコンサートのチケット売れ行きが好調ですごく嬉しいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月13日 (木)

英語日記:渡英準備

I just came back from Kansai to finish some of my current projects as well as giving a lecture at the alma mater. I will be flying to London next week, so I need to unpack my suitcase and do my laundry and pack my stuff again!!! In order to start new life in April, I need to finish up many things. Busy March. *sigh*

現在進行中のプロジェクトを終了させるため、そして、母校での講演のために関西に行っていたのですが、帰ってきました。来週から今度はロンドンです。スーツケースの中身を出して、洗濯をして、またつめなければいけません。4月から新しい生活がはじまるので、その準備のためにいろいろと終わらせているのですが、とっても忙しい3月です。はぁ... 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月12日 (水)

英語日記:11年ぶりの母校

I went to the alma mater. It has been 11 years since I've visited there. 11 years feel so short, but quite long time because I have changed so much.

11年ぶりの母校です。11年が短く感じると同時に、とても長く感じました。この11年で私はとっても変わったので。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月11日 (火)

英語日記;20年ぶりに会う友人は...

I met a friend of mine from elementary school. It has been at least 20 years since I saw him last time!!! We both are grown up in some ways, but haven't changed much (hahaha!).

小学校時代のお友達に会いました。最後にあったときから20年は経っているはずです。お互い大人になったともいえるのですが、全然変わってないところも(笑) とっても懐かしかったです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月10日 (月)

英語日記:ドイツ語の発音

I visited my friend, who is a professor of German language. She helped me to improve my German pronunciation of German aria, An Chloe, and the Queen of Night's Aria.

ドイツ語の教授をしている友人を訪ねました。ドイツ語のアリア、クロエへと夜の女王のアリアの発音をよくするための指導をしてくださいました。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年3月 9日 (日)

英語日記:関西へ

I am traveling to Kansai. I am visiting my aunt over the weekend and planning to visit some of my friends living in Kansai area.

関西へ向かっています。今週末は叔母の家に泊まり、その後、関西に住む友人たちに会う予定です。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月 8日 (土)

英語日記:バレエを観に行く

I went to see the Grandiva Ballet with my friend. I love comical plays, so I really enjoy the ballet.

グランディーババレエの公演を友人と観に行きました。コミカルなものがすきなので、とても楽しめました。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月 7日 (金)

英語日記:講演の準備

I'm preparing for my lecture at NAIST on March 12th. I was planning to utilize my old presentations, but I have decided to make new presentation.

3月12日に母校の奈良先端科学技術大学院大学で行う講演の準備をしています。過去のプレゼンをつかおうと思っていたのですが、新しくつくることにしました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月 6日 (木)

英語日記:外食が続くと...

I've been eating out for three days straight. My stomach is getting tired from eating out. I'll try to rest my stomach over the weekend.

仕事関係で外食が3日ほど続いていて、胃が疲れています。週末にかけて、ゆっくり胃を休めようとおもいます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月 5日 (水)

英語日記:新年会のディナーは... 

Dscn0508Dscn0507_5We had a New Year's Party at the SOPRA ACQUA, the Italian restaurant at Kagurazaka, last night. It was not only the New Year's Party, but also the farewell party of Naoki Kondo-san, who is starting a nursery in Mie from April. We had great dinner. I wish the best of luck to Kondo-san!!!

新年会のディナーを神楽坂にある友人のイタリアンのお店、SOPRA ACQUAで行いました。実は新年会だけではなく、友人の近藤直樹さんが4月から三重で保育園をオープンするため、お別れ会でもありました。近藤さんがんばってね!! 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年3月 4日 (火)

英語日記:新年会 

I am having dinner with my friends tonight at my friend's Italian restaurant.
It is supposed to be the New Year's Party, but it's already in March!!!!
It can't be the Chinese Lunar New Year party ....

今日は友人のイタリアンレストランで、友人と集まって、新年会です。
新年会といってももう3月なのですが.. 中国の旧正月にしても遅すぎますしね。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月29日 (金)

英語日記:母校での講演

I will be holding a lecture at the alma mater on March 12th. I haven't visited Nara for 11 years, so I am excited!!

3月12日に母校で講演をすることになりました。奈良にはもう11年も行ってないので(卒業したのはその前ですが、卒業後に学会で母校へ行っているので)、すごく楽しみです!

Note: alma materは母校という意味のラテン語ですが、英語でも使われます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月27日 (水)

英語日記:講演会

I have attended the presentation of the research company. I could learn many things by attending other's presentation session.

今日はリサーチ会社の方の講演会に行ってきました。人の講演を見るといろいろと勉強になります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月25日 (月)

英語日記:気持ちの切り替え

I had very important meeting with the senior executive of a large corporation this morning. I had to switch my mode from the artist mode to the business person mode. Took me some time to calm myself down from the excitement of the concert!!!

今朝は、大手企業のポジションの高い方との大事な会議でした。アーティストモードからビジネスモードへ気持ちを切り替える必要があったのですが、昨日のコンサートからの興奮覚めやらずで、時間がかかってしまいました。会議は無事終了です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月24日 (日)

英語日記:コンサート

I was performing at the prize winner concert of the All Nippon Players Association Lady's Contest this afternoon. It was a great experience to perform in front of many people. I appreciate all the people who came to the concert even in this bad weather condition!!

今日は、全日本演奏家協会のレディースコンクール入選者コンサートでした。たくさんの人の前で演奏をするのはとてもいい経験になります。天候が悪かったにも関わらず来てくださった多くの方々に感謝いたします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月23日 (土)

英語日記:休むのも仕事

I will hold my recital tomorrow. My voice teacher told me "resting your voice is the part of your job". But I am uncomfortable for stopping my practice here. Well... I'll rest today.

明日はリサイタルです。声楽の先生から、休むのも仕事、と言われているのですが、練習していないと不安です。でも、今日はお休みします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月22日 (金)

英語日記&英語表現:肩こり

I have very bad headache from very bad stiff neck.

There is no right term for "katakori" in English. *sigh*

ひどい肩こりからひどい頭痛です。英語には肩こりの表現が無いのは、肩こりは筋肉のつき方などの骨格の特徴から東洋人特有のものだからだそう。辛いですね。

ところで、肩(shoulder)のさす場所が日本語と英語では違うように思います。

私がイメージする肩こりとは、首から肩甲骨くらいまでが張っているイメージ。それはたぶん英語ではneckのさす場所。

shoulderというと、どちらかというと、肩甲骨のところあたり? しかも、shoulder painと表現すると、事故かスポーツをしていて無理をしていたくなったというようなイメージがあります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月19日 (火)

英語日記:雑誌のインタビュー

I participated in the magazine interview this afternoon. We've talked about the healthy food. I personally believe that food is one of the most important elements in my life.

今日は雑誌のインタビューでした。健康食品についていろいろと話をしたのですが、私は食が人生の中でとても大事なものの1つであると考えています。

昨今、餃子事件がニュースをにぎわせていますが、食の大切さを改めて考えさせる事件だったと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月17日 (日)

英語日記:ドラリオンを観に行きました

I went to see the Dralion by Cirque Du Soleil with my friend this afternoon. The performance was great. I admire the professional attitude of all the performers. Even though it was an entertainment performance, there are many things that we can learn from there.

エンタメ日記にも書きましたが、シルクドゥソレイユのドラリオンを見てきました。パフォーマーのプロフェッショナルとしての態度に深く感銘を受けました。エンターテイメントかもしれませんが、社会人として多くのことを学べると思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月16日 (土)

英語日記:ジャーナリズムシンポジウム

There was "the Japan Times-University of Tokyo Joint International Symposium on Journalism" at the Tokyo University this afternoon. It made to think about the raison d'tre of the English newspapers.

ジャパンタイムズと東京大学のジョイントシンポジウムがありました。日本における英語新聞のレーゾンドートル(存在価値)を考えさせられました。

Note: raison d'treはフランス語から来ていますが、英語でも使います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月15日 (金)

英語日記:組織作り

I had discussion with the CEO of the listed company this afternoon. He is concerned with the organization development. In order to develop the organization to the next stage, the organization must face the "change". It is the decision of the top management to lead the change or keep the company size as is.

今日、上場会社の社長とディスカッションをしたのですが、彼は組織をどう育てていくのかについていろいろと悩んでいました。組織を次のステージに持っていくには変革はさけて通れません。変革をリードして会社を次のステージに持っていくのか、今のままの規模でやっていくのかは、トップマネジメントの決断しだいだと思います。

組織作りほど難しいものは無いなぁと最近痛感します。絶対にうまく行くと思っていても、壊れてしまったり、無理だろうと思っていたのにうまくいったり... 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年2月13日 (水)

英語日記:居てくれてありがとう

I'm going through rough time. I really appreciate for my friends who are supporting me to go through this.

I was eating my dinner alone at the restaurant I used to go very often with my partner last night. A friend of mine who found out that I was eating alone gave me a call from London. She cheered me up. Thank you for being there for me even though you are in London!!

最近ちょっと辛い時期を過ごしているのですが、友人たちの支えでなんとか乗り切ろうとしています。

昨夜、いきつけのレストランだったお店で久しぶりに食事をしました。でも1人で食事をしていたのを知った友人が、ロンドンから電話をかけてくれて、元気だせーって言ってくれました。こういう友達がいるって本当にありがたいことです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008