シアトルに住む友人が「365 New Words a Year」をプレゼントしてくれました。
#一緒にベルリッツの"2008 Calendar Italian Phrase-a-Day 366"も送ってくれたので、イタリア語も勉強するようにという意味なのでしょう〜
1日1語、日めくりカレンダー式で、勉強できるようになっています。このように毎日1つ英単語を勉強して、それを使って英作文をしてみるのも英語日記をつけていく上ではいいかなと思いました。もし、日記に何を書いていいのか分からなくて挫折気味でしたら、こういうモノを活用したり、辞書から1つ単語を拾ってきて、それについて書いてみるとするといいかもしれませんね。
この英語学習カレンダー、ぱらぱらとめくってみて、「おっ、使えるな!」と思いました。
例えば、今日、2月21日の単語は「vulcanize」という動詞は以下のように説明されています。
vulcanize
v: to treat (rubber or rubberlike material) chemically to give userful propoerties (as elasticity or strength)
Vulcanized rubber is not just for tires; a great variety of articles, from hoses and hockey pucks to rubber bands and rain boots, are made with it.
DID YOU KNOW?
"Valcanize" sounds like something Spock from from Star Trek might do, but the explanation behind this word has more to do with ancient mythology than it does with science fiction. Vulcanization inolves heating rubber in combination with sulfur. The Roman god Vulcan (whose Greek counterpart was Hephaestus) was in charge of fire and of skills that used fire, such as metalworking. So When Charles Goodyear discovered that high heat would result in stronger rubber, he called the process "vulcanization" after Vulcan. Goodyear stumbled upon the idea in 1839 and acquired a patent for it in 1844, but the labels "vulcanize" and "vulcanization" didn't appear in print until 1846.
英和辞典をひくと、このvulcanizeは、次のように表現されています。
━━ vt. (ゴムを)加硫する.三省堂提供「EXCEED 英和辞典」
これを見ただけだと、なんのこと?と思ってしまい、今度は、加硫するという単語を調べなくてはいけません。
かりゅう —りう 0 【加硫】
(1)生ゴムに硫黄を混ぜて加熱することにより架橋構造をつくり、ゴムの弾性を増加させる操作。和硫。
(2)有機芳香族化合物に硫黄または硫化ナトリウムを加えて、加熱・融解して硫化染料を作る操作。硫化。和硫。
三省堂提供「大辞林 第二版」
ここで初めて、あぁ、なるほど、そういうことか、と、理解できました。
#私の日本語力が低いだけかもしれませんが...
DID YOU KNOW?のコラムは、言葉の元々の意味まで教えてくれるので、すごく勉強になります!
プレゼントしてくれたKさん、ありがとう!
最近のコメント