« 英語表現:金融では当たり前の表現!? | トップページ | 英語日記:通訳は苦手(再び) »

2008年6月11日 (水)

英語表現:大酒飲み

boozeに大酒飲みという意味があるようです。

大学院の竹内先生の授業で、アイスブレークに使われたハーバードの心理学者のクイズの際に使われた表現。

「booze and sex」

英語を使う環境にいるとはいえ、日本に暮らして長く、仕事以外では英語は使わないので、スラングや口語などは全然知らないので、勉強になります。

|

« 英語表現:金融では当たり前の表現!? | トップページ | 英語日記:通訳は苦手(再び) »

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/500937/41537308

この記事へのトラックバック一覧です: 英語表現:大酒飲み:

« 英語表現:金融では当たり前の表現!? | トップページ | 英語日記:通訳は苦手(再び) »